arikarinkuchi
03.09.2008, 22:53
Eşime adıyla seslenmem.
doğru
.
Evin erkeği yokken, evin hanımı olarak konuk kabul etmem ve ağırlamam.
yanlış
.
Kızım için aldığım vase (başlık) ne kadarsa aynı değerde armağanı ilk ziyerette kızıma veririm.
doğru
.
Mesleğimde çok bilgili ve deneyimliyim, buna karşın gerektiğinde bir çocuğa bile danışabilirim.
doğru
.
Çocuklarımızın kışın ılık, yazın soğuk suyla ve gece yatmadan önce olmak üzere günde üç kez yıkanması doğru bir davranıştır.
doğru
.
Bir toplantıda konuksam, istediğim zaman toplantıdan ayrılabilirim.
yanlış
.
Ailede, babanın egemenliğini sınırsız olarak bilirim.
yanlış
.
Sevgimi çocuklarıma her ortamda gösterebilirim.
yanlış
.
Eleştiri adı altında lümpen tepkiler göstermem.
doğru
.
Kıskanç insanın gizli düşman olduğunu bilirim.
doğru
.
Benden yaşlı olana iltifat ederim, genç olana güvence veririm.
doğru
.
Çerkeslerin aristokrat bir yaşam sürdürdüklerini bilirim.
doğru
.
Toplu ulaşım araçlarında bir thamade gördüğümde uyuma taklidi yapmaz hemen yerimi ona veririm.
doğru
.
Ayağıma paslı çivi battığında sopayla yaralı bölgeye vurmak yerine hemen doktora giderim.
doğru
.
Yaramazlık yaparken kendini yaralayan çocuğumu azarlarım.
yanlış
.
Esnafsam, boş zamanlarımda dükkanımın önünde komşu esnafla tavla oynarım.
yanlış
.
Yemekte thamadeysem, herkesin karnını doyurması için etrafımı kollarım.
doğru
.
Çocuklara ‘’anneni mi babanı mı daha çok seviyorsun’’ demem.
doğru
.
Yardımcı olmak amacıyla, ''ilerde radar kontrolü var'' diye karşıdan gelen araçları selektör yaparak uyarırım.
yanlış
.
Cep telefonunu, telefonla konuşmanın yasak olduğu mekanlarda kullanmam.
doğru
.
Gazete alacak param yoksa, yanımda okuyan birinin gazetesini eğilerek okurum.
yanlış
.
Çok ilaç veren doktorun iyi doktor olduğu kanısına inanmam.
doğru
.
Bir iş yeri açtığımda, kazandığım ilk parayı çerçeve yapıp duvara asmayı büyük görgüsüzlük kabul ederim.
doğru
.
Çocuğum yüzmeyi daha çabuk öğrensin diye denize atarım. Boğulmaması için dikkatle izlerim.
yanlış
.
Artık çay içmeyeceksem çay kaşığını bardağın üzerine ters koymak yerine nazikçe artık içmeyeceğimi söylerim.
doğru
.
Konuğum rahat etsin diye sırtına yastık tepiştiririm.
yanlış
.
Çok büyük kaybımın olacağı durumlarda kopya çekebilirim.
yanlış
.
İçkili toplantılara katıldığımda sıra bana geldiğinde h'ueh söylemeden kadeh kaldırmam. Masadaki thamadelere saygı için bir yudum içip kadehi masaya bırakırım.
doğru
.
Asla ancak asla el şakaları yapılmayacağını bilirim.
doğru
.
Birine mesaj bırakırken; adımı, soyadımı, neden aradığımı ve benimle iletişim kurabileceği bilgileri yazarım.
doğru
.
Bir toplantıda, o toplantının kurallarına uymayabilirim.
yanlış
.
Misafir olduğum evden kendi isteğimle başka eve misafir olarak gidebilirim.
yanlış
.
Haklı olduğum konularda, karşımdaki benden güçsüzse ona baskı yaparım.
yanlış
.
Biriyle konuşurken; ayıp olmasın diye, bilmediğim konularda bile fikir yürütürüm.
yanlış
.
Kim olursa olsun, birinin arkasından aleyhinde konuşmayı haynape sayarım.
doğru
.
Biriyle tartışırken önce onu anlamaya çalışır, sonra kısa yanıtlar veririm.
doğru
.
Misafir olduğum yerde ev sahibinin işine karışmam, ondan büyük olsam da emir vermem.
doğru
.
Telefonda arayan bensem, karşı taraf telefonu kapatmadan kapatırım.
yanlış
.
Birine telefon açtığımda önce kim olduğum söylerim.
doğru
.
Randevu verdiğim saate özel işlerim nedeniyle uymayabilirim.
yanlış
.
Bana yapılmasından hoşlanmadığım hareketleri, ben de başkasına yapmam.
doğru
.
Askerliği rahat yapmak benim için övünç kaynağıdır.
yanlış
.
Bir eve konuk olduğumda ev sahiplerine ne kadar kalacağımı önceden söylerim.
doğru
.
Bir cenazeye gitmişsem herkesle tek tek selamlaşırım.
yanlış
.
Birine çok kızmışsam küserim.
yanlış
.
Birine iyilik yaptığımda ailemle bile bunu paylaşmam.
doğru
.
Sokakta tanışma ve selamlaşma anında öncelikle kadınla kucaklaşır, ona sarılırım.
doğru
.
Çocuklara, yabancı, akraba ayrımı yapmaksızın her koşulda sevecen davranırım. Asla azarlamam.
doğru
.
Gelinime her zaman saygı duyarım, herkesin saygı duymasını beklerim.
doğru
.
Acıktığımda ya da susadığımda sokakta yemek yerim, su içerim.
yanlış
.
Konuk olduğum yerde yemeği beğenmesem de bunu belli etmem.
doğru
.
Konuk olduğum yerde, hakaret edilmişse diğer konuklarla kavga edebilirim.
yanlış
.
Thamade ya da hanımlar otomobildeyseler önlerinden selam vererek geçebilirim.
yanlış
.
Otomobilde yolculuk ederken arkada thamadeyle oturmak zorunda kalırsam, sol tarafında otururum.
doğru
.
Sokakta yüksek sesle konuşmam ve gülmem.
doğru
.
Elimde sigara varken thamademin ve bir hanımın yanında durabilirim.
yanlış
.
Kadın ve kızların arkasın seslenerek ya da dokunarak durdurmayı haynape sayarım.
doğru
.
Akrabalarımın çocuklarıyla evlenebilirim.
yanlış
.
Konuğuma ne kadar kalacağını sorarım ki, ona göre hazırlık yapayım.
yanlış
.
Thamade rahat etsin diye onu tek başına odada yatmasını sağlarım...
yanlış
.
Konuğum geldiğinde kapıda uzun süre meşgul etmem.
doğru
.
Yemek sırasında thamade yemeğini bitirip kalkmadan ben kalkabilirim.
yanlış
.
Eğer kız erkeğin sağ tarafında ise; erkeğin kız kardeşi, kızı ya da adamla hiçbir akrabalığının olmadığını bilirim. Biriyle evli değil demektir. Bu onunla gidip konuşmamı engellemez.
doğru
.
Evli hanımların, yaşına bakılmaksızın evli olmayan hanımlara göre statüsü yüksektir.
doğru
.
Ben evli bir kadınım. Eşimin solunda yürürüm.
doğru
.
Kalabalık bir grubun bulunduğu bir mekana girdiğimde sıra ile herkes ile tokalaşırım.
yanlış
.
Bir grubun thamadesiysem, yeni gelene mekandakiler adına ‘’hoş geldiniz’’ der yer gösteririm. Yeni gelenin herkesle tokalaşmasına gerek bırakmam.
doğru
.
Bulunduğum odaya giren kişi benden daha genç ise ayağa kalkamayabilirim.
yanlış
.
Thamade yolda yürürken arkasındaysam ona seslenirim.
yanlış
.
Yabancı kız ve erkek gençlere hitap ederken "Si c'ale" (oğlum), "Si H'ijebz tsiq" (kızım), "Si dahe" (güzelim) derim.
doğru
.
Akraba olmayan ya da yabancı yaşlılara da "si ade" (babamız), "di ane" (anamız) derim.
doğru
.
Thamadenin sol tarafında yürürüm.
doğru
.
Evde yabancı olmadığında, ailecek oturulduğunda pijamalarımla oturduğum olur.
yanlış
.
Konuğum yemeğini bitirmeden yemeğimi bitirmem.
doğru
.
Yemek yerken çatal-kaşık kullanırım. Buna karşın parmaklarıma bulaşan olursa yalamaz, peçeteyle silerim.
doğru
.
Toplantılarda diz üstüne çökerek ya da bağdaş kurarak otururum. Kendimden küçüklerin karşısında ayak ayak üstüne atarım.
yanlış
.
Thamadelere ve hanımlara hangi ortam olursa olsun sırtımı dönmem.
doğru
.
Ev sahibi varken, gelen konuğa kimliğini ben sorarım.
yanlış
.
Kendimden büyüğe hitap ederken; dede, dayı, amca, teyze, hala, ağabey derim.
yanlış
.
Konuğuma (thamade bile olsa) yol gösterirken, önden giderim.
doğru
.
Erkek akrabamla, erkek arkadaşımla karşılaştığımda sadece kollarından tutup sıkarım. Yanak yanağa öpüşmeyi haynape olarak kabul ederim.
doğru
.
Büyüğümle karşılaştığında o sormadan ''nasılsınız'' derim.
yanlış
doğru
.
Evin erkeği yokken, evin hanımı olarak konuk kabul etmem ve ağırlamam.
yanlış
.
Kızım için aldığım vase (başlık) ne kadarsa aynı değerde armağanı ilk ziyerette kızıma veririm.
doğru
.
Mesleğimde çok bilgili ve deneyimliyim, buna karşın gerektiğinde bir çocuğa bile danışabilirim.
doğru
.
Çocuklarımızın kışın ılık, yazın soğuk suyla ve gece yatmadan önce olmak üzere günde üç kez yıkanması doğru bir davranıştır.
doğru
.
Bir toplantıda konuksam, istediğim zaman toplantıdan ayrılabilirim.
yanlış
.
Ailede, babanın egemenliğini sınırsız olarak bilirim.
yanlış
.
Sevgimi çocuklarıma her ortamda gösterebilirim.
yanlış
.
Eleştiri adı altında lümpen tepkiler göstermem.
doğru
.
Kıskanç insanın gizli düşman olduğunu bilirim.
doğru
.
Benden yaşlı olana iltifat ederim, genç olana güvence veririm.
doğru
.
Çerkeslerin aristokrat bir yaşam sürdürdüklerini bilirim.
doğru
.
Toplu ulaşım araçlarında bir thamade gördüğümde uyuma taklidi yapmaz hemen yerimi ona veririm.
doğru
.
Ayağıma paslı çivi battığında sopayla yaralı bölgeye vurmak yerine hemen doktora giderim.
doğru
.
Yaramazlık yaparken kendini yaralayan çocuğumu azarlarım.
yanlış
.
Esnafsam, boş zamanlarımda dükkanımın önünde komşu esnafla tavla oynarım.
yanlış
.
Yemekte thamadeysem, herkesin karnını doyurması için etrafımı kollarım.
doğru
.
Çocuklara ‘’anneni mi babanı mı daha çok seviyorsun’’ demem.
doğru
.
Yardımcı olmak amacıyla, ''ilerde radar kontrolü var'' diye karşıdan gelen araçları selektör yaparak uyarırım.
yanlış
.
Cep telefonunu, telefonla konuşmanın yasak olduğu mekanlarda kullanmam.
doğru
.
Gazete alacak param yoksa, yanımda okuyan birinin gazetesini eğilerek okurum.
yanlış
.
Çok ilaç veren doktorun iyi doktor olduğu kanısına inanmam.
doğru
.
Bir iş yeri açtığımda, kazandığım ilk parayı çerçeve yapıp duvara asmayı büyük görgüsüzlük kabul ederim.
doğru
.
Çocuğum yüzmeyi daha çabuk öğrensin diye denize atarım. Boğulmaması için dikkatle izlerim.
yanlış
.
Artık çay içmeyeceksem çay kaşığını bardağın üzerine ters koymak yerine nazikçe artık içmeyeceğimi söylerim.
doğru
.
Konuğum rahat etsin diye sırtına yastık tepiştiririm.
yanlış
.
Çok büyük kaybımın olacağı durumlarda kopya çekebilirim.
yanlış
.
İçkili toplantılara katıldığımda sıra bana geldiğinde h'ueh söylemeden kadeh kaldırmam. Masadaki thamadelere saygı için bir yudum içip kadehi masaya bırakırım.
doğru
.
Asla ancak asla el şakaları yapılmayacağını bilirim.
doğru
.
Birine mesaj bırakırken; adımı, soyadımı, neden aradığımı ve benimle iletişim kurabileceği bilgileri yazarım.
doğru
.
Bir toplantıda, o toplantının kurallarına uymayabilirim.
yanlış
.
Misafir olduğum evden kendi isteğimle başka eve misafir olarak gidebilirim.
yanlış
.
Haklı olduğum konularda, karşımdaki benden güçsüzse ona baskı yaparım.
yanlış
.
Biriyle konuşurken; ayıp olmasın diye, bilmediğim konularda bile fikir yürütürüm.
yanlış
.
Kim olursa olsun, birinin arkasından aleyhinde konuşmayı haynape sayarım.
doğru
.
Biriyle tartışırken önce onu anlamaya çalışır, sonra kısa yanıtlar veririm.
doğru
.
Misafir olduğum yerde ev sahibinin işine karışmam, ondan büyük olsam da emir vermem.
doğru
.
Telefonda arayan bensem, karşı taraf telefonu kapatmadan kapatırım.
yanlış
.
Birine telefon açtığımda önce kim olduğum söylerim.
doğru
.
Randevu verdiğim saate özel işlerim nedeniyle uymayabilirim.
yanlış
.
Bana yapılmasından hoşlanmadığım hareketleri, ben de başkasına yapmam.
doğru
.
Askerliği rahat yapmak benim için övünç kaynağıdır.
yanlış
.
Bir eve konuk olduğumda ev sahiplerine ne kadar kalacağımı önceden söylerim.
doğru
.
Bir cenazeye gitmişsem herkesle tek tek selamlaşırım.
yanlış
.
Birine çok kızmışsam küserim.
yanlış
.
Birine iyilik yaptığımda ailemle bile bunu paylaşmam.
doğru
.
Sokakta tanışma ve selamlaşma anında öncelikle kadınla kucaklaşır, ona sarılırım.
doğru
.
Çocuklara, yabancı, akraba ayrımı yapmaksızın her koşulda sevecen davranırım. Asla azarlamam.
doğru
.
Gelinime her zaman saygı duyarım, herkesin saygı duymasını beklerim.
doğru
.
Acıktığımda ya da susadığımda sokakta yemek yerim, su içerim.
yanlış
.
Konuk olduğum yerde yemeği beğenmesem de bunu belli etmem.
doğru
.
Konuk olduğum yerde, hakaret edilmişse diğer konuklarla kavga edebilirim.
yanlış
.
Thamade ya da hanımlar otomobildeyseler önlerinden selam vererek geçebilirim.
yanlış
.
Otomobilde yolculuk ederken arkada thamadeyle oturmak zorunda kalırsam, sol tarafında otururum.
doğru
.
Sokakta yüksek sesle konuşmam ve gülmem.
doğru
.
Elimde sigara varken thamademin ve bir hanımın yanında durabilirim.
yanlış
.
Kadın ve kızların arkasın seslenerek ya da dokunarak durdurmayı haynape sayarım.
doğru
.
Akrabalarımın çocuklarıyla evlenebilirim.
yanlış
.
Konuğuma ne kadar kalacağını sorarım ki, ona göre hazırlık yapayım.
yanlış
.
Thamade rahat etsin diye onu tek başına odada yatmasını sağlarım...
yanlış
.
Konuğum geldiğinde kapıda uzun süre meşgul etmem.
doğru
.
Yemek sırasında thamade yemeğini bitirip kalkmadan ben kalkabilirim.
yanlış
.
Eğer kız erkeğin sağ tarafında ise; erkeğin kız kardeşi, kızı ya da adamla hiçbir akrabalığının olmadığını bilirim. Biriyle evli değil demektir. Bu onunla gidip konuşmamı engellemez.
doğru
.
Evli hanımların, yaşına bakılmaksızın evli olmayan hanımlara göre statüsü yüksektir.
doğru
.
Ben evli bir kadınım. Eşimin solunda yürürüm.
doğru
.
Kalabalık bir grubun bulunduğu bir mekana girdiğimde sıra ile herkes ile tokalaşırım.
yanlış
.
Bir grubun thamadesiysem, yeni gelene mekandakiler adına ‘’hoş geldiniz’’ der yer gösteririm. Yeni gelenin herkesle tokalaşmasına gerek bırakmam.
doğru
.
Bulunduğum odaya giren kişi benden daha genç ise ayağa kalkamayabilirim.
yanlış
.
Thamade yolda yürürken arkasındaysam ona seslenirim.
yanlış
.
Yabancı kız ve erkek gençlere hitap ederken "Si c'ale" (oğlum), "Si H'ijebz tsiq" (kızım), "Si dahe" (güzelim) derim.
doğru
.
Akraba olmayan ya da yabancı yaşlılara da "si ade" (babamız), "di ane" (anamız) derim.
doğru
.
Thamadenin sol tarafında yürürüm.
doğru
.
Evde yabancı olmadığında, ailecek oturulduğunda pijamalarımla oturduğum olur.
yanlış
.
Konuğum yemeğini bitirmeden yemeğimi bitirmem.
doğru
.
Yemek yerken çatal-kaşık kullanırım. Buna karşın parmaklarıma bulaşan olursa yalamaz, peçeteyle silerim.
doğru
.
Toplantılarda diz üstüne çökerek ya da bağdaş kurarak otururum. Kendimden küçüklerin karşısında ayak ayak üstüne atarım.
yanlış
.
Thamadelere ve hanımlara hangi ortam olursa olsun sırtımı dönmem.
doğru
.
Ev sahibi varken, gelen konuğa kimliğini ben sorarım.
yanlış
.
Kendimden büyüğe hitap ederken; dede, dayı, amca, teyze, hala, ağabey derim.
yanlış
.
Konuğuma (thamade bile olsa) yol gösterirken, önden giderim.
doğru
.
Erkek akrabamla, erkek arkadaşımla karşılaştığımda sadece kollarından tutup sıkarım. Yanak yanağa öpüşmeyi haynape olarak kabul ederim.
doğru
.
Büyüğümle karşılaştığında o sormadan ''nasılsınız'' derim.
yanlış