|
SİTE ANA SAYFA | Galeri | Kayıt ol | Yardım | Ajanda | Oyunlar | Arama | Bugünki Mesajlar | Forumlar? Okundu Kabul Et |
Anketler Burada anketleri bulabilirsiniz |
Anketimiz: TÜRKÇEmiz nereye gidiyor? | |||
Görsel ve yazılı medyadaki duyarsızlık | 52 | 22,13% | |
Eğitim kurumlarının gerekli TÜRKÇE eğitimi verememesi | 27 | 11,49% | |
İçimizde herzaman varolan Avrupa sempatisi | 102 | 43,40% | |
İlerleyen Teknolojide yerini alamayan TÜRKİYE ve dolayısıyla TÜRKÇEmizin kısır kalması | 26 | 11,06% | |
Diğer bir neden | 28 | 11,91% | |
Katılımcı sayısı: 235. Sizin Bu Ankette Oy kullanma Yetkiniz Bulunmuyor |
|
Seçenekler | Arama | Stil |
14.04.2008, 16:25 | #11 |
Moderator
Arif Coşkun Şuan
Son Aktivite: 10.05.2016 19:12
Üyelik Tarihi: 03.08.2005
Yaş: 61
Mesajlar: 27.868
Tecrübe Puanı: 10
|
--->: TÜRKÇEmiz nereye gidiyor?
Konuşurken Türkçe'nin arasına İngilizce kelimeler serpiştirmek, mağazalara yabancı isimler koymak gibi eğilimler son 10 yılda daha da arttı. Yanılıyor muyum?
Aslında Türkçe, İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana İngilizce'nin etkisi altında. Fakat son 10 yılda bu etkinin daha da arttığı doğru. Özellikle popüler kültürün Avrupa'yı ve Amerika'yı birebir taklit etmesi ve bilinçsiz Avrupalılaşma eğilimi Türkçe'deki yozlaşmayı daha da ürkütücü bir hale getirdi. Burada Türk dilinin etkilenmesinden çok biz Türklerin etkilenmesinden söz etmek daha doğru olur. İnsanlar karşılaştıkları bir yabancı kelimenin Türkçe'de tam bir kaşılığı olup olmadığını bilmeden ya da öğrenmeye zahmet etmeden bu kelimeyi hemen kullanmaya başlıyorlar. Böylece binlerce yabancı kelime bir anda Türkçe'ye sızınca ortaya yarı İngilizce yarı Türkçe tuhaf bir dil çıkıyor. Gündelik hayatımızda bu şekilde konuşan yüzlerce insana rastlayabiliyoruz. Adam Türkçe konuşurken pat diye araya bir İngilizce kelime sıkıştırıyor.
__________________
"Dilin düşüncenden önce haraket etmesin" |
Konuyu Toplam 5 Üye Okuyor. (0 Kay?tl? Üye Ve 5 Misafir) | |
Seçenekler | Arama |
Stil | |
|
|